-
1 powoływać się
vrpowoływać się na (+acc) — ( źródło) to cite, to quote; (przywilej, prawo) to invoke
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powoływać się
-
2 powoływać się
-
3 powoływać\ się
несов. ссылаться -
4 powoływać się
посилатися, покликатися -
5 powoływać
impf ⇒ powołać* * *-uję, -ujesz, -ać; perf; vt( wyznaczać) to appointpowoływać kogoś do wojska — to conscript sb (BRIT), to call sb up (BRIT), to draft sb (US)
powoływać kogoś na świadka — PRAWO to call sb as a witness
powoływać coś do życia — to bring sth into being lub existence
* * *ipf.1. (= wybrać) appoint; powołać kogoś na świadka summons sb; powołać do wojska call up; powołać pod broń muster in.2. (= utworzyć) create; powołać do życia bring l. call into being.ipf.(= odwoływać się do kogoś, czegoś) refer ( na coś to sth); (na przepis, precedens) invoke ( na coś sth); prawn. plead ( na coś sth); powoływać się na kogoś make reference to sb; powoływać się na chorobę psychiczną prawn. plead insanity.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powoływać
-
6 powoływać
I. vt\powoływać kogoś na świadka jdn als Zeugen benennenpowołać kogoś na stanowisko ministra spraw zagranicznych jdn zum Außenminister berufen2) ( wzywać)\powoływać kogoś do wojska jdn zum Militär[dienst] einberufen3) \powoływać coś do życia etw ins Leben rufenII. vr1) ( opierać się na)\powoływać się na czyjąś wypowiedź sich +akk auf +akk jds Aussage berufen, auf +akk jds Aussage Bezug nehmenmożesz się na mnie powołać du kannst dich auf mich berufen2) ( rościć sobie)\powoływać się na prawo/przywilej sich +akk auf ein Recht/Vorrecht berufen [ lub stützen] -
7 powoływać
powoływać na stanowisko auf einen Posten berufen;powoływać na ministra zum Minister ernennen;powoływać na świadka JUR als Zeugen benennen;powoływać do życia ins Leben rufen;powoływać do wojska einberufen;powoływać się sich berufen (na A auf A); -
8 powołać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powołać
-
9 powoł|ać
pf — powoł|ywać impf Ⅰ vt 1. (wyznaczyć) to appoint- powołać rząd to appoint a. form a government- powołać zarząd to appoint a board- powołać kogoś na stanowisko dyrektora to appoint sb as director a. to appoint sb to the position of director- powołać kogoś na świadka to call sb as a witness2. (wezwać) to recruit- powołać do wojska to call up (into the army), to enlist- został powołany do służby w marynarce he enlisted in naval service- powołać pod broń książk. to call to arms [obywateli, rezerwistów]Ⅱ powołać się — powoływać się to cite vi (na kogoś/coś sb/sth); to invoke vi (na kogoś/coś sb/sth); to quote vi (na kogoś/coś sb/sth); to point (na coś to sth)- powołać się na przepisy to cite the regulations- powołując się na list in reference to [sb’s] letter- powołać się na kogoś to cite sb as an authority a. a reference- możesz się tu na mnie powołać you can quote me on that■ powołać do życia towarzystwo naukowe/komisję to set up a scientific society/committeeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powoł|ać
-
10 podpierać
impf ⇒ podeprzeć* * *-am, -asz; vt(głowę, chorego) perf; podeprzeć to support; (stół, biurko) perf; podeprzeć to prop up; ( stanowić podporę) to support* * *ipf.1. ( podtrzymywać od dołu lub z boku) support, carry, hold up, shore up, underpin; ( belkami) timber; ( słupami) stud; ( rośliną) stick, pole; przysiad podparty sport crouch with front support; podpierać ściany żart. be a wallflower.2. (= przychodzić z pomocą) support, give strength/support to, buoy up, bolster up.ipf.pot. (= powoływać się na kogoś, na coś)1. refer to; (argumentami, autorytetem) lean (kimś/czymś on sb/sth); podpierać się dowodami adduce evidence.2. podpierać się pod boki hold one's arms akimbo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podpierać
-
11 świadcz|yć
impf Ⅰ vt (wykonywać) to render, to provide- świadczyć komuś przysługę/grzeczność to do sb a favour/kindnessⅡ vi 1. (dowodzić, być objawem) to show, to prove; to signify książk., to bear testimony książk.- dobrze/źle o kimś świadczyć to reflect well/badly on sb; to do sb credit/to be a discredit to sb- takie zachowanie dobrze o tobie świadczy acting like that reflects well on you a. puts you in a good light- świadczyć za kimś a. przeciwko komuś to speak in sb’s favour/against sb- dokumenty świadczyły na jej korzyść/przeciwko niej the documents presented a. placed her in a favourable/an unfavourable light2. (być świadkiem w sprawie) to testify- świadczyć za kimś/przeciw komuś to testify for/against sb3. książk. (opłacać) to subsidize vt; to provide funding (na rzecz czegoś for sth) Ⅲ świadczyć się przest. świadczyć się kimś (powoływać się) to give sb as a referenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świadcz|yć
-
12 nawiązywać
глаг.• заложить• навязывать* * *1) (kontynuować, wracać) возвращаться, продолжать2) nawiązywać (np. rozmowę) завязывать (напр. разговор), устанавливать3) nawiązywać (odnosić się, powoływać się) обращаться, ссылаться4) nawiązywać (przywiązywać) навязывать (привязывать)pozwiązywać навязывать (вязать в большом количестве)narzucać навязывать (принуждать)* * *nawiązywa|ć\nawiązywaćny несов. 1. привязывать, прицеплять;2. завязывать, устанавливать, налаживать; 3. do czego обращаться к чему; продол жать что; nawiązując do przedmówcy... в связи с тем, что было сказано предыдущим оратором (выступающим)...; ср. nawiązać 1-3* * *nawiązywany несов.1) привя́зывать, прицепля́ть2) завя́зывать, устана́вливать, нала́живатьnawiązując do przedmówcy… — в связи́ с тем, что бы́ло ска́зано предыду́щим ора́тором (выступа́ющим)…; ср. nawiązać 1)-3)
-
13 autoryte|t
m (G autorytetu) 1. sgt (prestiż) authority, standing- cieszyć się autorytetem to have considerable standing- zdobyć autorytet to gain authority a. respect- podkopać a. podważyć czyjś autorytet to undermine sb’s authority- powoływać się na czyjś autorytet to cite a. quote sb as an authority2. (osoba, instytucja) authority- był autorytetem w dziedzinie prawa administracyjnego he was an authority in the field of administrative law- przestał być autorytetem dla otoczenia he lost all (his) standing a. authority with those around him- żaden z niego autorytet he’s no authority- upadek dotychczasowych autorytetów the collapse of previously recognized authorities- Pismo Święte nie może być autorytetem w dziedzinie nauk przyrodniczych the Bible cannot be regarded as authoritative in the study of natural scienceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > autoryte|t
-
14 brać
1.I. vt1) ( chwytać) nehmen, fassen\brać coś do ręki etw in die Hand nehmen\brać coś łyżką/widelcem etw mit dem Löffel schöpfen/der Gabel nehmen\brać kogoś na ręce/kolana jdn an die Hand/auf den Schoß nehmen\brać coś do ust etw in den Mund nehmen\brać kogoś na języki ( przen) jdn in üble Nachrede bringenskąd wziąłeś pieniądze? woher hast du das Geld?\brać coś w dzierżawę etw in Pacht nehmen3) ( podejmować się)\brać coś na siebie etw auf sich +akk nehmen, etw übernehmenzabierać kogoś ze sobą jdn mitnehmen\brać do niewoli in Gefangenschaft nehmenczuję, że bierze mnie grypa ich fühle, ich bekomme Grippekogoś bierze ochota/ciekawość/śmiech jdn packt Lust/Neugier/Lachen5) ( czerpać)\brać przykład z kogoś/czegoś sich +dat jdn/etw zum Vorbild nehmen\brać początek w czymś in etw +dat den Angang nehmen\brać miarę z kogoś/czegoś bei jdm/etw Maß nehmen\brać coś pod uwagę etw in Betracht ziehen, etw berücksichtigen6) ( powoływać)\brać kogoś na świadka jdn als [ lub zum] Zeugen anrufen\brać kogoś za żonę jdn zur Frau nehmen\brać kąpiel ein Bad nehmen\brać prysznic unter die Dusche gehen, sich +akk duschen9) ( traktować)\brać coś dosłownie etw [wort]wörtlich nehmen\brać coś na serio etw ernst nehmen\brać sobie coś do serca sich +dat etw zu Herzen nehmen\brać kogoś za kogoś innego jdn für einen anderen haltenogólnie rzecz biorąc im Allgemeinen, im Großen und GanzenII. vi1) ( chwytać przynętę) ryba: anbeißenIII. vr1) ( powstawać) entstehenskąd to się bierze? woher kommt das?2) ( chwytać się)\brać się za ręce sich +akk an den Händen nehmen [ lub fassen]3) ( zabierać się)\brać się do czegoś sich +akk an etw +akk machen, etw herangehen\brać się do rzeczy sich +akk an die Sache machen, die Sache anpacken2. [braʨ̑] f\brać zakonna Ordensbrüder mPl -
15 wybierać
impf ⇒ wybrać* * *to choose; (spośród innych osób/rzeczy tego samego rodzaju) to select, to pick (out); (posła, prezydenta) to elect, (piasek, monety) to scoop; ( numer telefoniczny) to dial; ( pieniądze z konta) to draw* * *ipf.1. (= typować) make choice of, choose, select, pick out ( kandydata); (meble, książki) choose; wybrać kogoś na męża choose sb for a husband; jest w czym wybierać there is a lot to choose from; wybrać numer tel. dial a telephone number.2. (= usuwać) take out; wybierać kasztany z ognia pull the chestnuts out of the fire.3. (= wyjmować do końca) take out; wybrać pieniądze z konta draw money from one's account.4. (= powoływać kogoś poprzez głosowanie) elect sb; wybrać kogoś do rady nadzorczej elect sb to the Supervisory Board; wybrać kogoś na przewodniczącego elect sb chairperson.5. górn. get.6. żegl. haul (in); wybierać kotwicę weigh anchor.7. ryb. haul in; wybierać sieć haul in a scoop-net.ipf.(= przygotowywać się do drogi) prepare to go; wybrać się na tamten świat be at death's door; wybierać się jak sójka za morze delay one's trip repeatedly, keep putting one's trip off; wybierać się za mąż be going to get married.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybierać
-
16 zakładać
impf ⇒ założyć* * *1. (-am, -asz); perf założyć; vt( miasto) to found; (towarzystwo, spółkę) to establish, to found; (płaszcz, buty, okulary) to put on; (gaz, telefon) to install, (rewizję, protest) to lodge2. vito assume, to supposezałóżmy, że wygrasz — suppose you win
* * *ipf.1. (= zapoczątkowywać, powoływać) (towarzystwo, spółkę) establish; ( firmę) set up; (spółkę, miasto) found; zakładać gniazdo build l. make a nest; zakładać komuś kartotekę l. teczkę make up l. open sb's file; zakładać rodzinę start a family.2. (= nakładać) (ubranie, okulary) put on; zakładać nogę na nogę cross one's legs.3. (= umieszczać, montować) (gaz, elektryczność, ładunki wybuchowe) install.4. (= podwijać) turn up; zakładać stronę w książce mark a page in a book.5. (= przyjmować jakąś tezę) assume, suppose; załóżmy, że... let's assume that...6. (= planować, projektować) anticipate, foresee, forecast; zakładamy duży wzrost sprzedaży we anticipate a significant increase in sales.7. (= płacić) pay ( za kogoś for sb).8. (= pokrywać powierzchnię, zapełniać) (np. biurko papierami) cover, heap.9. prawn. lodge, file; zakładać apelację lodge an appeal; zakładać protest file a protest; zakładać rewizję (od wyroku) lodge an appeal (against a sentence).ipf.1. (= robić zakład) bet; chcesz się założyć? (do you) want to bet?, wanna bet?; zakładać się z kimś o coś bet sb sth.2. (= krzyżować się) overlap.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakładać
-
17 świad|ek
m (N pl świadkowie) 1. (obserwator obecny w miejscu zdarzenia) witness- naoczny świadek an eyewitness- świadek wypadku a witness to an accident- nie wyprze się, powiedział to przy świadkach he can’t take it back – he said it in front of witnesses- porozmawiajmy bez świadków let’s talk in private2. Prawo witness- świadek oskarżenia a prosecution witness, a witness for the prosecution- świadek obrony a defence witness, a witness for the defence- zeznania świadków the witnesses’ testimony- powoływać kogoś na świadka to call sb as a witness- być świadkiem na czyimś ślubie to be a witness at sb’s wedding- □ fałszywy świadek Prawo false witness- niemy a. milczący świadek silent witness- Świadkowie Jehowy Relig. Jehovah’s WitnessesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świad|ek
См. также в других словарях:
powoływać się – powołać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na kogoś, coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} mówiąc, pisząc o czymś, wskazywać na coś (wypowiedzi, stwierdzenia, fakty, zdarzenia itp., które miały miejsce) w celu poparcia swojej racji, sprawy, uzasadnienia czegoś lub skłonienia,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powoływać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, powoływaćłuję, powoływaćłuje, powoływaćany {{/stl 8}}– powołać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, powoływaćam, powoływaća, powoływaćają, powoływaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odwoływać się – odwołać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwracać się do kogoś lub czegoś jako instancji rozstrzygającej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odwołać się do Sądu Najwyższego. Odwołać się do prezydenta. Odwoływać się do narodu. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powołać (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. powoływać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powołać — dk I, powołaćam, powołaćasz, powołaćają, powołaćaj, powołaćał, powołaćany powoływać ndk VIIIa, powołaćłuję, powołaćłujesz, powołaćłuj, powołaćywał, powołaćywany 1. «ustanowić, wyznaczyć, wybrać kogoś na coś, do czegoś; desygnować» Powołać… … Słownik języka polskiego
brać – wziąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}do siebie {{/stl 13}}{{stl 7}} interpretować czyjąś wypowiedź jako negatywną, złośliwą aluzję do siebie, do swojego zachowania; nadmiernie przejmować się czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wszystkie uwagi szefa brał… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stosunek — m III, D. stosuneknku, N. stosuneknkiem; lm M. stosuneknki 1. «zależność, związek między różnymi rzeczami, osobami, pojęciami itp., zestawionymi ze sobą; relacja, proporcja» Stosunek ilościowy. Stosunek równości. Stosunek pokrewieństwa,… … Słownik języka polskiego
świadczyć — ndk VIb, świadczyćczę, świadczyćczysz, świadcz, świadczyćczył, świadczyćczony 1. «być objawem, dowodem, świadectwem czegoś» Podkrążone oczy świadczyły o nieprzespanej nocy. Wypieki na twarzy świadczą o gorączce. Ślady stóp świadczyły o kierunku… … Słownik języka polskiego
przepis — m IV, D. u, Ms. przepissie; lm M. y 1. «wskazówka, zwykle pisana, określająca sposób wykonywania, robienia czegoś (zwłaszcza sposób przyrządzania jakiejś potrawy); recepta, zasada, prawidło, reguła» Przepis lekarski. Przepisy ortograficzne,… … Słownik języka polskiego
okólnik — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pismo urzędowe powiadamiające o czymś, rozsyłane do niższych organów administracyjnych; kurenda : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wydać, rozesłać okólnik … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mobilizować — ndk IV, mobilizowaćzuję, mobilizowaćzujesz, mobilizowaćzuj, mobilizowaćował, mobilizowaćowany 1. «przygotowywać kraj do działań wojennych, dokonywać mobilizacji; powoływać rezerwistów do czynnej służby wojskowej» Mobilizować armię, flotę. 2.… … Słownik języka polskiego